かぶっちゃ、や〜〜〜よ!
我が家では、アソートのお菓子やケーキ類をいただくときは『かぶっちゃ、やーよ』って、選んで食べます。まぁね、ちび達と食べたいものが、かぶってしまったら、譲ってあげることも多いのだけど、ちび達の落胆する顔や、喜ぶ顔を見たりするのがおもしろいです。今日のデザートは《GODIVA BISCUITS》 福岡には売ってないんだよー!この前、東京に行ったときドームのショップで購入したの!いつもは99円!とかのクッキーだったり○永だったりだけど、たまにはおいしいものも食べたいよね。で、しまうときに、私がクッキーたちに「いいがぁ、おめたち。むすめっごさぁふたをあげたらば、おめたち。かえるさぁなれ。かえるだど。おらぁあげだどきは、そのまんまでいいがら」と、語りかけているとねぇちゃんはあきれて「また!お母さん、わけのわからんことを言って!」大爆笑のうちに夜は更けていくのでした。今夜は気圧の変化が激しいようで、肩首あたり、重いじょー携帯より
| harmony0214 | - | 21:55 | comments(4) | trackbacks(0) |
カエルって意味だったのか?
嫁さんの方がウワテだよね〜☆
そして・・・手塚は結局、リョに食われるんでしょう?
さて、アーニーのために、手塚訳を・・・
「いいか、お前たち。越前や桃城がふたをあけたならば、カエルになれ。カエルだぞ。そして、俺がふたを開けたときは、そのままのチョコでいろ。」ということでさ〜。
「越前たちに、食われるんじゃないぞ(そうだよ、王子に食われるのはアンタだって:笑)。食われたら、グラウンド100周だ!」
という、ほのぼのとした、話なんだよ〜。
ね、がちゃP(笑)
にゃはははは、ちび達は、駄菓子から、ごでぃばまで幅広く食べさせております!と、言っても、ほとんど食べちゃうのは私なんだけどね〜
えっと、訳をすると。
『いいですか?あなた達(チョコクッキー達のことね)。もし、娘達がふたを開けたならばカエルに変わりなさい。カエルですよ?そして、私が開けた時は、そのままの姿のチョコクッキーでいなさい』という意味です。昔話にね「ぼたもち」というのがあって、思いっきりパクリです!そのぼたもちはね、ばあさまがおよめさんにぼた餅を食べさせるのが惜しくて、ぼたもちに「嫁さんが重箱のふたを開けたら、カエルになんなさい」と言って出掛けていくのを嫁さんが聞いていて、嫁さんはぼた餅を食べたあとに、重箱にカエルを詰め込んでおく・・・外から帰ってきたばあさまは
「おらだど〜〜〜」と、言って、カエルを追いかけていく・・・というくだりです。
バトンね。うん・・。がんばってみるよ。
ちびっ子のおやつがごでぃば〜〜〜〜〜?????
許さん!!!
たるんどる!!!!!
いや・・・何言ってるのか読んでも解らないよ???
訳してくださ〜〜い!!
ま、いいか〜笑。
バトンタッチしてね♪